京东6.18大促主会场领京享红包更优惠

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5566|回复: 0

范冰冰官宣:我和李晨分手了,我们不再是我们

[复制链接]

11

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2019-6-28 15:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国
1 s- G* i1 o% l1 t/ Q7 s
今日主题6 ?& ~+ V; y7 E5 e2 h5 f9 s" v( S
“双宋”离婚8 U/ `# T5 U* X! Y" P3 _, F' u

$ I( \$ m* ~3 U; z- ~/ v4 a
  `6 B, B! a5 i' H' P
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!
8 h' R$ W% Y7 y: r
! R# ]% g/ t  a  N! p9 L" h
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。

7 f2 z  {! Q- y- Y' A

- d# u. P# h( W- j) r( G
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!
! j0 }; o% b) s* m( |4 ?) B
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了...

8 U* Q4 n9 z& r/ v! e
爱情的是非我们就不谈论了,

9 H: j! H( P) S# }: a
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。
8 o8 C5 ]( a' J! `1 f

7 s: I9 S4 z! u$ w: W$ s8 C
# b! [- k5 Y" ], i# \) R: U
0 Z7 B+ V8 {3 B
& O' ~. M: I* E8 g7 K! V5 K
01
  W" N8 f: a4 E#怎么表达离婚?3 X9 G7 i  q1 a

, C; ?! c' {, ^+ B6 Y; }
离婚最直接的说法就是: 
" }* ]2 H5 Q; U5 j# b
    . `+ K, x" U4 b* z* T# M9 I2 z
  • divorce:离婚

    # A1 r0 O6 R# u/ F0 P
  • 词性:verb;noun

    . d* I* L( ?/ ?3 Q) y+ u8 B
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.

) F; ]/ p# y7 G0 J3 m
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。

. D& ^# a! C$ Z5 n7 E* i, M3 O5 w
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。
8 j' |* Y0 I: X" ^' C& I
以离婚告终,英语可以这样说:/ o, u7 p. N/ D: h# Q2 l
& q6 t6 Z+ m: _% E4 }) l: X; }

    . H# k$ K+ k5 W' W2 I
  • finalize divorce at last:以离婚告终

    . p$ E3 p/ Y2 v$ ~# N+ I0 _/ F8 [
They have finalized their divorce at last.
  ^/ M) J0 J: r8 P0 V9 b1 d/ H
他们最终还是离婚了。

5 D+ M- q, y0 a) \6 j2 `& w8 }
    " T/ j7 ~  E  P( I( v- J
  • end in divorce
    . l  U+ f- X8 r" `6 _# s9 |4 V# F
Their marriage ends in divorce.
; q6 L6 z& R! g: p( M; T7 I
他们以离婚告终。
! F8 G1 u! u, Z% T: S6 X
    : K# q9 V" O/ h7 s
  • get divorced: 离婚

    5 P% ?% Z2 q$ P+ w- I# i
They got divorced. 他们离婚了。
# i: U' v! V2 @  c) v# g/ f$ H
表示目前处于离婚的状态, 可以说:
& r  U1 Q  ^0 M: W! c
    " B7 d" e! p1 I/ N4 W5 w9 Z3 a
  • divorced

    4 d4 F6 s0 w, f- |2 X  T
She's divorced. 她离婚了。
4 [9 S7 Z3 [& _8 N% ?, L7 H8 @
这个用法跟married一样。
% V! w4 H9 r$ d" e" S. P
! ?9 C( {3 B9 R; i2 s( m  q

( B0 T0 {0 @% ^, E6 g
除了divorce外, 离婚还可以说:
# ~; @! e  v% L2 X9 c. I- _, u
    6 R* \4 l, o9 S. p& Q) _+ Z
  • split upto end a marriage or relationship
    , s0 w4 b1 D1 |) _  r2 K. x8 [
  • They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。

    9 _" P3 b8 v" F
  • He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。

    ' l% x! }1 n, v; K
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~

8 t/ r9 d* w0 R: L! ]' e6 s
# |7 }) G" w# s+ |2 b0 G
$ s/ |, D  t( Q' f* D+ S
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。

' x# P/ T$ o/ J" r0 n
“分居”可以说:

  H9 r6 U* ~, S
separatea married couple stop living together(but not divorced) 分居

3 U. i/ F* {! N; H
    0 i1 E' j' N! r
  • They separated for two years before they officailly got divorced.
    7 @' b- D! V, [
他们在正式离婚前分居了两年。
% ~4 h* d9 K3 o7 y
. J1 Z0 ?) c' H. U: ]7 y

8 W; U, J0 t. G0 P
: w. f9 }9 {1 l3 `; Y8 Z5 K" \
0 @2 m7 R% L, j, Q) d02
  X: G3 `2 b0 F#对离婚表达歉意/ P9 A& z( g7 ^6 P' ~

1 d4 d+ t8 o1 l* X6 b$ f6 u+ [
# C% ^$ X0 P0 ~  {" X
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:

0 w2 v3 W* k. y
很抱歉向你们传达不好的消息:

/ L- y- h7 t" L" `* K! ?2 ^
    * z) E3 N: r" P& m' N! C
  • deliver unfortunate news:传达不好的/不幸的消息。
    - z4 _/ ?' R/ F  _) c
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。
2 Y2 C6 P* C5 G/ f, A# @5 k

    / f8 z1 O! K  W" b5 K& L% s, v
  • Sorry for delivering this unfortunate news for you.
    ; {* w- L" j- v% e  a0 ?
  • deliver apologies:表达歉意
    9 B6 u3 ^' R5 f' U. i# \* h. L
  • I want to deliver my apologies to people who cherish me.
      y; D; {' c  o
我想向那些支持我的人表示歉意。

* U8 R; O0 B! ]: t  n

+ `7 c" }$ D1 |0 S  G, W- F

" W/ c) X0 Z: k& O2 W" i

; ^+ o' O) q/ P

" x3 A! {  Q: I03
  i" P. n0 w; `4 Z: m7 u1 A- g" {' T; [- j7 q; w% i
, A, w, F1 Y. p. o" c
#申请离婚

9 ^* d+ C; B1 `

7 x3 @3 K: m" U" Y3 L
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:
3 n: [; ?: p+ ?3 V
    8 B8 |2 m% H* C' v( r  m! \
  • I have begun the process of filing for divorce from Song Hye-kyo.
    - M2 L+ y+ `) `. W( D! v
file除了作名词,还可以作动词:
" |9 {; F: ^2 ]8 D: i9 _
    + S6 L  R+ ]7 W; v5 r# w& x
  • filesend a form, a resport,etc. to a place where is officially recorded. 提出,申请
    # |8 M9 [% X7 _/ p8 [: B5 y. Z
词链儿: 
9 m1 C9 j4 A/ }% O1 |! L

    3 {* W. ]# W7 y) P5 G
  • file for... 提出...

    " I* x5 |. o; \3 y: Z9 G0 Z
  • file a request for...提出...请求

    ; m2 ^& E. g& `4 j+ I9 i( y
1 X( O0 p$ w* Z9 F, @* r+ f

( D' M) M* @, a6 |) F
0 z0 K7 L9 X4 P; \7 h
  Y: b) y3 a% ~- ~& \" I- x04
1 W( g0 B* H, U( i#好聚好散/ [7 s5 `* i7 o
( ^1 J! h3 f0 c+ x* B9 r
对于离婚, “双宋”都表示希望:

% ?& R/ K4 A# R, y( I! \% }
好聚好散:
. B7 h4 `% i/ i3 N' E
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束
( t% h4 ~! o4 A; j8 \1 k8 N
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully

( s2 g" }' F* g1 U5 n8 t# Y
The conference was wrapped up successfully.

3 O2 z; N; Z# |3 g4 H# g/ o
本次大会圆满结束。
( x) T0 {/ e! P
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地
3 O$ J" F. f& {# {% C$ U4 u8 F
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.
  k5 G5 T5 N: M# z* A* [1 ^7 m! F

8 l$ J- o" ?) t8 ]: U3 |/ f每日美剧电影视频学习英语+ B% L7 g8 e. d& L! @3 J0 x

( I' r* |- x; y  r1 x' Y. @& \* {  O3 l4 z
. s* b% F! C+ i4 @
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)
0 b; F$ ^% M# c: x) w2 e

& m) d3 D/ [" K
) n+ q' N7 \3 {+ j: t
8 O! }& g# d! b. V6 l+ K" D7 M* N8 n/ E# ^
来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1
5 ~; x0 i- s6 ^( n  J免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

帖子地址: 

梦想之都-俊月星空 优酷自频道欢迎您 http://i.youku.com/zhaojun917
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|梦想之都-俊月星空 ( 粤ICP备18056059号 )|网站地图

GMT+8, 2026-3-20 02:12 , Processed in 0.041220 second(s), 24 queries .

Powered by Mxzdjyxk! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表