京东6.18大促主会场领京享红包更优惠

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5565|回复: 0

范冰冰官宣:我和李晨分手了,我们不再是我们

[复制链接]

11

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2019-6-28 15:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国

2 f& @- K2 y: ~; w& {今日主题
( Q5 x, I: }+ C* K) b6 f9 U5 L! A“双宋”离婚2 I6 J0 F) n- ], m; c% A& J
4 A+ W. E% r1 i9 M
1 E2 U) g9 z: t! e' M! D9 f
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!
/ j+ Q4 A; l. ~. [$ {4 E

- u% d( S& U4 P& u7 c6 S
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。

) o) ]% P4 a0 o1 n: D7 |( L3 j5 n

9 N5 [. |% ]% M; H" @) n6 O
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!

. O; X0 u  V+ m$ h# q/ n
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了...
% @/ E! {* h1 y* S
爱情的是非我们就不谈论了,

$ c* \. k; J5 l$ Q/ C, A9 u
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。
+ I5 `) S* w4 F

3 ~: H+ _7 z, o) @! }
$ j& m; j' m9 |. b, i7 {
4 z7 B' e3 f; C
1 A& v' ^7 e% R
014 C6 p( H5 x5 w9 |2 L
#怎么表达离婚?
* X% Z! ?# @, W$ ~. T

" C% R3 R2 J: J4 s
离婚最直接的说法就是: 
9 T: u; Y( y& z$ j
    3 k0 i  P" x1 @/ ?  ~& K& x
  • divorce:离婚

    4 ~* J$ Y: T! H  {, {3 I' W
  • 词性:verb;noun
    # W: O4 T6 Z7 o) ]$ S# J& b
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.

  h3 }# [2 `# K" J4 G) q2 C: ~; e( d
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。

: b7 ~# x2 ?3 }+ Q" K# j, W
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。

( o, l) z- A( n' a
以离婚告终,英语可以这样说:+ s! g4 k. `2 q9 l+ O/ q; p
8 m/ F3 H7 p6 S& B2 I4 H8 `# j4 E! Q

    ! q" J) ~" D$ E; y  l/ @4 R7 x4 H3 v
  • finalize divorce at last:以离婚告终
    6 s' a- Z" ~( X& N1 o
They have finalized their divorce at last.
$ W9 E6 }3 \2 I0 r7 b5 |3 ]# _
他们最终还是离婚了。

7 r. G$ d  q/ R5 K* C$ i& E" F
    # N* O" {4 t( \- A* e4 j
  • end in divorce
    & |+ }5 L5 P# K; F" x" m
Their marriage ends in divorce.

3 c0 M) S' X( L! q4 e6 F. @/ ^. F
他们以离婚告终。
$ ~! a1 u0 P; n. j4 E4 E/ |1 i
    + E. V0 m$ b7 I3 x7 ^& H
  • get divorced: 离婚
    8 z6 c9 d- Y! k4 E
They got divorced. 他们离婚了。

& X0 H- V5 g1 k0 L5 o
表示目前处于离婚的状态, 可以说:
" }/ w* l! q; ?7 Y" t0 G* i7 ~4 O

    ; q3 k. i  ]0 L, _$ l7 E5 |
  • divorced
    2 x, F: r' V4 B8 G6 n) P  ]
She's divorced. 她离婚了。
8 P. w2 S1 Y1 O  V
这个用法跟married一样。
7 `+ H4 u& _4 }8 P5 j8 m$ m
$ q: X- g, @+ D2 R

8 m: Q! i3 U- k
除了divorce外, 离婚还可以说:

2 g$ R4 c: X4 f2 i
    6 I' [7 @; }& \5 ]0 x: K
  • split upto end a marriage or relationship

    $ T! Q$ C4 S  F& X" \: L  m& P6 _  Z$ H
  • They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。

    # |" s( c" s0 U3 \; p3 Z
  • He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。

    7 n% f) t6 f/ S% N5 j( q- f6 t
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~
/ o3 W0 t* N6 c, L9 s% I7 _' m

; |$ F$ M  `# Q* d0 t! P+ Z% _

# l* X7 o* w. k' }
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。

0 ]* \' T) q" Y6 j7 m* k3 [! X2 J
“分居”可以说:

6 R8 \% v% K& I9 |4 K
separatea married couple stop living together(but not divorced) 分居

* R7 n, Y0 x  E& v

    . k; {  d: _( b  V- J( p3 \8 Y
  • They separated for two years before they officailly got divorced.
    9 j7 Y5 t, F% c/ O+ r+ J( B- |' p
他们在正式离婚前分居了两年。
& K  a% N2 ]; a: K' Y" S1 a

8 j4 C6 }" D( h# l3 z" p6 E
' P0 Y" C# \; m( L& B2 j

( U/ k0 y  D* E9 o* K( i' z3 A# d8 j8 P
02
; [3 a! ?/ d+ X3 _* ^#对离婚表达歉意" B# W( \7 j' z) p

/ C! P! \7 |* }0 G8 b

1 V' o7 n( t+ I+ m
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:

  C% M" |) f7 J3 W
很抱歉向你们传达不好的消息:
* L) }# O7 q* b0 ~3 J" R
    - [5 b- U1 f$ Q) X# {. w
  • deliver unfortunate news:传达不好的/不幸的消息。
    8 @0 ]# L! ?7 I( Z8 P
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。

9 k  u7 y# R, u% v
    9 Q: h9 v, l& a+ T2 x2 K  P$ `
  • Sorry for delivering this unfortunate news for you.

    " O8 y0 @$ o; L" v* g
  • deliver apologies:表达歉意

    / X. z1 s+ B& c7 H( R* _& m
  • I want to deliver my apologies to people who cherish me.
    ! M  d" |9 A. n: B5 P# ]6 ~
我想向那些支持我的人表示歉意。
( T: l* u% l2 p0 _" J- F4 A2 ^0 f
( Z9 ~# C( C/ Y5 a; y
. p& f* S2 p% o/ v9 p( ]2 b

3 N- T' T0 r) ?$ d7 [

, u& |4 q6 D$ U- D. ~- \( K& B' w* V03
: b) A- S: x; p* D
/ P+ n- v1 h! b3 X: [" H
: l0 e- O2 ^3 B$ v
#申请离婚
& v5 O6 v4 m2 @5 l$ ~0 d: \

; |' ]" N+ _) T* g/ R
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:
: e$ H) b  d4 i4 \; \1 ~
    ; k0 ^! x# n+ F# [) ]2 x) }1 _
  • I have begun the process of filing for divorce from Song Hye-kyo.

    5 f9 y7 c5 E* I6 O  n9 g3 X3 n; T
file除了作名词,还可以作动词:
0 e# G9 P" e& _8 c) q! A* g) p9 j
    * q& S- q# h( G# y
  • filesend a form, a resport,etc. to a place where is officially recorded. 提出,申请
    ! h. s" v0 g2 ^3 f8 ^; h  n
词链儿: 

& w& q, n& S: J3 B! F' Z: S

    " I$ I+ S3 M. G! ~- H9 `0 a
  • file for... 提出...
    8 {% Z; e; S( s: P( C% m: T
  • file a request for...提出...请求
    0 ?& T' O9 q2 M" ]
$ ?! m5 Z) B7 P

7 G  y) _' m0 b, G
2 a5 k) R2 d9 y, ?# M3 ?9 k9 G6 x- O' l  ]6 y$ M1 s
04
: |7 h2 v% c4 X3 B#好聚好散
3 W/ u, t- U7 n
) g8 {* s( f1 ?7 L0 }6 Q; B8 S
对于离婚, “双宋”都表示希望:

! W9 b& s. Z0 R
好聚好散:

+ G* E3 J/ C) F& A
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束
# l3 L' r) c3 b6 [* |8 |  y" U
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully

1 W. ~5 w( d6 E! c  U
The conference was wrapped up successfully.
* R" K1 ^, m$ h1 H5 x& m
本次大会圆满结束。

% x! _7 r: c$ a$ w2 {8 N
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地
# X  L- l7 l- G: J+ ~
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.

2 b3 F+ L4 O6 S6 X

" y9 i# @. N- u8 N) Z每日美剧电影视频学习英语
! ]4 S$ J: M" W! y8 r5 O. P9 T9 _9 |2 K0 X0 ?; `
2 o! x7 m$ W& Y" I" [9 }
9 n" o& i- e- s- m2 I: P
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)
, U! f& ?+ ~; O1 T$ }( @

: X6 s6 t5 c5 s8 X% _" A, J/ ^- w, k2 g- B1 B# O2 Y

; N* t2 M. T/ ^2 k
. \" |3 t) i! L9 S, w; c% l来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1% d3 p1 W& Y4 p
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

帖子地址: 

梦想之都-俊月星空 优酷自频道欢迎您 http://i.youku.com/zhaojun917
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|梦想之都-俊月星空 ( 粤ICP备18056059号 )|网站地图

GMT+8, 2026-3-20 00:33 , Processed in 0.039853 second(s), 24 queries .

Powered by Mxzdjyxk! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表