京东6.18大促主会场领京享红包更优惠

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5564|回复: 0

范冰冰官宣:我和李晨分手了,我们不再是我们

[复制链接]

11

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2019-6-28 15:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国

: J0 M0 n+ |" |  |; Q$ f, \今日主题
: }, i" z2 t7 t1 @; Z3 C' G“双宋”离婚
& ^. U" n1 d  f' G5 T
2 h; i3 w  ^. B  `3 F

( _0 [2 q* @8 i7 S1 t
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!
, B( I2 @% ^  A9 |8 l+ k

$ t3 X1 h8 t, a' ?# w; R
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。

" A6 o3 t1 x5 V# c; @9 ]* {, k* i

. T" E$ g6 S" \+ R# \
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!

( x* N# c" y! G( M# W: \4 X1 @
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了...

  I4 r3 l9 f% O) N
爱情的是非我们就不谈论了,
$ i, J4 t% D: c7 ?& z
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。

  H# Z: e7 O( {( d2 @) O- q4 w
5 [, v4 z  f" l; Z/ F  r0 O

' Q, H1 i1 }  T# C: Z. I
. Z6 D5 l( }( u: ~& i

8 A- F, N7 m0 s' t01
. V- k* E  ~! H: W: D# h/ g#怎么表达离婚?
8 S  A, ^1 r1 n$ i- o9 W5 K. }4 S) t

9 Y  f  N3 Y- G% ~) n1 t7 a
离婚最直接的说法就是: 
2 o+ u- C7 u* d, |
    5 R( ~2 \" z% z7 l2 o
  • divorce:离婚

    $ L! E# d/ ]# x& F
  • 词性:verb;noun

    7 u/ X9 t5 R  x! M  \
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.

# y. ]. w/ P0 y: L; ]
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。

5 D3 t5 z: {9 G8 L
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。

( q! P. _3 G5 _8 A( e
以离婚告终,英语可以这样说:
+ f& h* _2 F) }

% }: p. l7 U, a6 d2 b* x' u; t
    * D+ E* r( j. K$ m; W4 d
  • finalize divorce at last:以离婚告终
    / _) {5 d+ @! M3 I) O! U4 A% K4 ^
They have finalized their divorce at last.
" d" K+ R- n( P) P& d6 [5 @& S
他们最终还是离婚了。

6 g+ {0 G+ Y1 e  r( |# {- a& E" V5 }

    + D( y, ]$ F. m) i
  • end in divorce

    % L* G; W+ n2 A8 D5 T
Their marriage ends in divorce.
) j( p# ]: s  G3 S
他们以离婚告终。

9 j0 q& Q8 m: o1 r( X& d6 n

    5 I* O4 n+ G5 c* A% B2 Z
  • get divorced: 离婚
    ' l. H; J/ ]. x% L, z* x3 Y
They got divorced. 他们离婚了。

0 b4 k+ X" u# w9 z' ~: ^
表示目前处于离婚的状态, 可以说:

+ P% F' Z  v" h3 l) _! B
    & p( L1 h# V8 D9 d$ Y
  • divorced

    : J' p( @$ m# a7 [
She's divorced. 她离婚了。

, U" q, {0 `' f6 R- ?; Z
这个用法跟married一样。

' N( Q2 j6 K$ j) H6 D+ w: x

/ V, `# s# i2 ]: p3 h
0 y" g; B$ _, F" L% b
除了divorce外, 离婚还可以说:
! Z) B  ]9 ]" X' C; g. I# q
    / ?7 i$ H& l% [% D8 e9 g
  • split upto end a marriage or relationship
    8 j* D/ S( i" L# H
  • They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。

    4 R% O5 C! Z& |' |4 M( R
  • He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。
      q' _5 S/ N' h8 v  J. x
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~

% l! {6 x$ [3 h* {  P! H' F

  i1 E  c8 Z9 _

! ]; T) {3 p6 i( \0 R/ g) e
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。
- I% n5 R" f2 E" |. a1 v
“分居”可以说:
# ]' E6 \2 i+ H. B! I/ T
separatea married couple stop living together(but not divorced) 分居

- z9 W- n: N$ g$ s9 n9 ^* r
    - L7 y( o+ r9 e" x
  • They separated for two years before they officailly got divorced.
    ) X- o1 `' T' y3 o2 _5 G9 }* D
他们在正式离婚前分居了两年。

: `2 A( w* _5 U9 O) V) i
" i0 X& K  X5 z! ]  x
" N2 d3 g" O( L8 U$ i" V' P1 Q. [' R

3 }  X/ Z+ C# t. ?! b/ e! n0 b+ p! Z$ m& S6 }
02
4 f6 A# K9 D) t: S0 L) t#对离婚表达歉意
! R5 S4 C3 C! c  G  B% K/ ^# V

; D) c; f# C, r; W
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:

: B5 V* U5 S& |3 w: d
很抱歉向你们传达不好的消息:

) v% }' t5 |7 t
    : |: N0 h* d4 n& J# m
  • deliver unfortunate news:传达不好的/不幸的消息。
    ; b- e* B. a3 J3 M+ S/ a# T  h* `
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。
" P& _5 i" n1 w) @6 y9 x% Q
    9 A) ?/ i9 l$ `9 i7 C' ^
  • Sorry for delivering this unfortunate news for you.
    % c- P( q2 D# W0 q5 w3 w
  • deliver apologies:表达歉意
    . [0 G4 @, B  g7 O: N* Q, [
  • I want to deliver my apologies to people who cherish me.
    . ^' Q- t: I- F( a) c
我想向那些支持我的人表示歉意。
0 z( d5 W! _8 f' G6 i/ a: k

/ M3 @& [1 r; w; c
) L0 a' v0 Q# f& }/ s: F

5 I- N$ j) d% o* W4 Q: G
# @8 ^" C  n' P( x9 J- L: l
03" s6 p! Z8 P3 B6 H- Z

2 e3 X+ }) [: O9 A2 c3 n  V9 [( U- v4 B( D9 s8 ^8 ^
#申请离婚
6 z6 m! F# E9 d0 ^% ^9 y( Q

& G3 I$ x# E$ b6 g
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:
) g  a. X( A& @
    ! E0 s6 _4 M7 K- i  @
  • I have begun the process of filing for divorce from Song Hye-kyo.

    " t: @# m5 C9 }: k4 l
file除了作名词,还可以作动词:
, I$ w3 F+ }5 \5 |

    ( x' k& p/ x+ ~( L  A% @
  • filesend a form, a resport,etc. to a place where is officially recorded. 提出,申请
    . c0 E, g; t# Z2 E
词链儿: 

) X+ h7 h! T. M; x' N3 T4 z
    3 e7 y0 ?1 N4 e1 ~" X
  • file for... 提出...
    & B/ @2 Q1 t  ~
  • file a request for...提出...请求
    + U0 j! y3 q- w7 u1 ]1 O: y% I: E

/ y7 X6 X% W+ z

# z4 u7 w/ y# N! x1 T* @3 X" T* \7 _1 e8 k4 M+ C

2 n4 T2 R1 C  I5 y04# I; w4 x5 t- w
#好聚好散% Y6 |$ @* h$ @; z" ]% s' O0 w% a
2 k% A& P/ b' l1 m: V
对于离婚, “双宋”都表示希望:

) _- U5 l$ D' \6 e* [8 R
好聚好散:

% N3 D1 e: r$ t6 _6 I/ z7 U
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束

0 d, c9 p$ Y9 k, F+ H; o  j$ p
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully
9 t# _% l' ]! T
The conference was wrapped up successfully.
- Q% T( J' f' i' g  h
本次大会圆满结束。

2 E3 \6 j: @  N
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地
4 }) G6 U0 V# k7 Z5 k
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.

6 S& N8 M1 [9 p( E
+ K8 X/ ?9 X8 {7 o+ `2 E% q8 {6 b
每日美剧电影视频学习英语
- ~. ^  B4 R2 x7 N& L" \
0 {- p: c+ w! R4 S- ?4 G" [
% @9 C: b6 n, l( o
* _3 m' ^( u1 Y8 b0 a1 W  j
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)

  x& R/ p( R. D! J; b! W
- {! h( }1 ]$ q0 l: `# p2 |
- v" d. Y: V) o7 ?
  q- _/ y# `) r# {1 @2 R( O
8 v( m9 G6 z7 t! B' r/ y
来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1* ]- ]) `4 {* F5 Z* A- }
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

帖子地址: 

梦想之都-俊月星空 优酷自频道欢迎您 http://i.youku.com/zhaojun917
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|梦想之都-俊月星空 ( 粤ICP备18056059号 )|网站地图

GMT+8, 2026-3-19 22:49 , Processed in 0.036914 second(s), 24 queries .

Powered by Mxzdjyxk! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表