|
|
除了在中国的我们会看日本的电视剧,其实在日本,也有一部分人会看中国的电视剧,日本的付费电视台也会引进中国的电视剧。3 r! Z. P9 P0 ~3 K: A" L* ^
除了会加以日文配音,还会有个日文剧名翻译,译名更是玛丽苏小说直视感,今天部屋君就带大家看看几部中国电视剧在日本的剧名翻译。- T; C1 _: j* C1 y2 @) d

6 N# V: s" M* \. A3 \; R$ G部屋君就先说上面这部去年造成轰动的《延禧攻略》,这部剧不仅在中国超火,在东南亚也大受欢迎,据说不少人因为这部剧而学习中文(是不是和大家因为喜欢日剧而学习日语一样,可见优秀作品对本国文化传播的重要性)。
/ p9 F9 @( e3 W% i! W1 ], ~3 S据说这部剧的版权已经卖给近90个国家,光是版权费就将近3亿。3 h# n2 K3 {4 A! H1 e9 K
) n6 a4 a( J- J1 J
这其中就包括日本,这部剧也被日本电视台引进,还是有史以来日本第一次免费台播国内制作的电视剧,不过只是在深夜时段播出。4 X4 V- j2 s$ ~! d( l
剧名翻译为《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》。单看这剧名简直就是网络宫廷小说既视感。顺带一提,这部剧在韩国叫做 《乾隆的女人》,简单明了,单纯不做作。
- Y7 F( |! R# W9 } . n; O2 D2 _; \8 M1 X. d* G" Z$ B3 T1 |
毕竟自己的国家缺少这类宫斗剧,因此日本人对中国的宫廷剧情有独钟,引进的比较多,有一定的收视群体。
$ A/ ~( V! D5 D1 p! ^! o0 j去年另一部很火的宫斗剧《如懿传》上个月也在日本播出了。
6 x Y* q- l5 k0 l( X& C( r0 s ; @0 F+ P, f- m9 X! _
《如懿传》在日本取名为《紫禁城里命运凋零的王妃》,剧名就是形容女主角的,也明显透露了剧情的最终走向。
* k! p$ W3 {4 R1 z3 s5 Z《紫禁城里命运凋零的王妃》和《延禧攻略》的《紫禁城燃烧的逆袭王妃》相比,可以说是姊妹篇的感觉,一个凋零,一个逆袭。
, F7 d4 l3 m, D" d/ n7 Z
* c' |- v/ F1 d9 Z6 k前几年爆火的《如懿传》的前传《甄嬛传》也在日本播放过。# a+ }) h3 p% f6 e

m4 T: U) b* b" g Z8 E《甄嬛传》在日本叫做《宫廷争霸女》,这个名字可以说是非常符合日本人民的喜好了,非常的通俗易懂,颇有几分动漫风。
! w0 \* Z) s% W; n* G$ u2 ~7 v* G
. m! w9 _- A5 t! @9 y% P0 E另一部很火的宫廷剧《步步惊心》的日本剧名也是从女主角的视角出发,叫做《宫廷女官若曦》,没有步步惊心听起来刺激,普普通通的一下子就没有原本的霸气,仿佛成了宫廷升职记一般。* d+ t6 N# P- l; u0 M5 @! O
4 ^* {. l% s0 C1 u+ d
部屋君不得不再次感叹下中国文化的博大精深呢,估计倘若叫步步惊心外国人可不一定能够理解,还是简单一点的好。; ~" o2 s0 x7 k+ M* F
(PS:若曦日语读法为“家苦ki”,不少日本观众吐槽翻的太难听,不如音读。)
4 ?0 z/ H9 V: X 1 y7 d2 F- S/ h0 ] o: e$ M
胡歌主演的《琅琊榜》当时的火热程度几乎到了全民追剧的热度,这部剧在日本叫做《琅琊榜-麒麟才子起风云》,嗯,这个名字还算不错,颇有几分诗意,也重点突出,同时还透露出了这部电视剧的风云变幻的格局。1 I% Y4 ~. D% B/ x+ E9 i: w/ W
5 B8 u# H% c: N" Q A. _ S
不过这部剧在日本的广告语倒是透露出了一丝中二味,slogan是“超越‘诸葛孔明’的天才展开的激烈宫廷复仇剧”。3 |2 @) R1 I! Q7 L# L) z2 G' |- p
; u9 M9 d) t8 a) s0 q
钟汉良和AngelaBaby主演的《孤芳不自赏》引进日本后,名字被称之为《孤高之花·第五章彷徨之时》,这名字不知道的还以为是谁连载的狗血小说呢。$ I4 z% ~+ e" w. @6 x
除了古代剧,也有几部现代剧日本引进过。- a4 H# I1 N6 k
" `" x" A1 |7 g) p }& y
杨幂与黄轩演的《亲爱的翻译官》,名字翻译成了《我讨厌的翻译官,这份爱恋用声音传递给你》,剧名将近20个字,不知道的人还以为是轻小说呢。
# b$ R: q2 t# F! |
7 z# ~1 N9 W# e. M2 V郑爽和杨洋主演的《微微一笑很倾城》被改成了《灰姑娘在线中》,这个画风非常少女。" a1 b7 u2 ^" Q/ w
) t' q/ @/ @: [; l. a
赵丽颖与张翰演的经典霸道总裁电视剧《杉杉来了》,被翻译成《中午12点钟的灰姑娘》,这个名字让部屋君摸不着头脑,灰姑娘的话还说得过去,毕竟是霸道总裁和普通姑娘的故事,但是为什么是中午十二点。
$ I! B* _& Y+ z, O+ v4 f& D* c- v
6 [: n, p- }( M, G% @2 }! t% `不知道哪部剧的日本剧名你觉得最好笑,大家也可以为自己喜欢的国产剧想一个日本剧名,在留言区告诉部屋君,看看谁是取名鬼才。
; Z/ S+ K6 o7 p: M, `) s" q: p3 x& c, I另外,很多国内媒体写中国电视剧火爆日本是言过其实的,在日本最大DVD出租连锁店TSUTAYA发布的“亚洲热门电视剧排行榜”中,前列都被韩剧占据,第69位才终于出现中国的电视剧,那是日本人非常喜爱的《三国演义》。此外,第83位是中国台湾电视剧《流星花园》。# L) D4 {6 a* Z! y: f6 e6 S$ F. A3 {

8 R; Y# E9 U& I4 \$ k, {% ^部屋君希望,国产剧的水平能提高更快,作为文化传播的载体,向全世界展现中国文化。- b$ O+ v' C2 O4 `
5 Z: O6 J+ Y! r, z来源:https://www.toutiao.com/a6709114494167056909/) c0 G. [, \: M# T; V: u
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
|