|
|
除了在中国的我们会看日本的电视剧,其实在日本,也有一部分人会看中国的电视剧,日本的付费电视台也会引进中国的电视剧。- |7 A. V+ i8 D* G# u W
除了会加以日文配音,还会有个日文剧名翻译,译名更是玛丽苏小说直视感,今天部屋君就带大家看看几部中国电视剧在日本的剧名翻译。
& {- F" l; K/ J9 t. X6 \
0 m# k- R3 C( X" R: s3 z( R; L部屋君就先说上面这部去年造成轰动的《延禧攻略》,这部剧不仅在中国超火,在东南亚也大受欢迎,据说不少人因为这部剧而学习中文(是不是和大家因为喜欢日剧而学习日语一样,可见优秀作品对本国文化传播的重要性)。
3 v' ~# h, V$ X U! F; c据说这部剧的版权已经卖给近90个国家,光是版权费就将近3亿。
: _, f4 Z9 k" e. [* P
" G0 F1 }9 z3 m4 _2 z% z% R这其中就包括日本,这部剧也被日本电视台引进,还是有史以来日本第一次免费台播国内制作的电视剧,不过只是在深夜时段播出。
- ?, o& v5 [4 o b- y剧名翻译为《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》。单看这剧名简直就是网络宫廷小说既视感。顺带一提,这部剧在韩国叫做 《乾隆的女人》,简单明了,单纯不做作。
; C/ G$ w. _, L1 Z$ o
7 W* [7 h+ w, w M毕竟自己的国家缺少这类宫斗剧,因此日本人对中国的宫廷剧情有独钟,引进的比较多,有一定的收视群体。( c% v( V1 t) A2 A& T
去年另一部很火的宫斗剧《如懿传》上个月也在日本播出了。
1 N7 `& p+ m3 Z$ D1 W8 `; E1 _ 1 ], e8 c& t! V1 _0 z$ e9 m
《如懿传》在日本取名为《紫禁城里命运凋零的王妃》,剧名就是形容女主角的,也明显透露了剧情的最终走向。
6 x6 v- B; t* |" o3 T: s《紫禁城里命运凋零的王妃》和《延禧攻略》的《紫禁城燃烧的逆袭王妃》相比,可以说是姊妹篇的感觉,一个凋零,一个逆袭。
. S- ~$ q; M; B6 I5 ^ 2 \6 l1 s E& D( }$ U# w% U7 ^/ G5 T
前几年爆火的《如懿传》的前传《甄嬛传》也在日本播放过。
& V. W% }# c) B! b2 M* U7 C, ^
' |' \1 I" h4 r! ]《甄嬛传》在日本叫做《宫廷争霸女》,这个名字可以说是非常符合日本人民的喜好了,非常的通俗易懂,颇有几分动漫风。
6 D/ A5 u" r1 l2 m/ W& m; ~4 B
3 i" t6 K6 U6 a/ }/ S3 u; b另一部很火的宫廷剧《步步惊心》的日本剧名也是从女主角的视角出发,叫做《宫廷女官若曦》,没有步步惊心听起来刺激,普普通通的一下子就没有原本的霸气,仿佛成了宫廷升职记一般。- b( \' e( ^! J7 q. Y, E; P
, o% k* ?/ y2 D# L1 ]: J; L/ N7 d
部屋君不得不再次感叹下中国文化的博大精深呢,估计倘若叫步步惊心外国人可不一定能够理解,还是简单一点的好。
4 O% {/ {9 j$ O! t$ \( ~2 H(PS:若曦日语读法为“家苦ki”,不少日本观众吐槽翻的太难听,不如音读。)1 T0 Z3 P/ ~$ @" r8 y( d, N; J

/ { K9 s5 d* r6 S7 R; ?( f+ b/ M胡歌主演的《琅琊榜》当时的火热程度几乎到了全民追剧的热度,这部剧在日本叫做《琅琊榜-麒麟才子起风云》,嗯,这个名字还算不错,颇有几分诗意,也重点突出,同时还透露出了这部电视剧的风云变幻的格局。9 |! f7 U# g6 S) S+ }, a0 q

4 T& m; y" o6 ?0 ]不过这部剧在日本的广告语倒是透露出了一丝中二味,slogan是“超越‘诸葛孔明’的天才展开的激烈宫廷复仇剧”。
+ c( A0 l( e( R' y% N 4 `/ R( ]1 u z
钟汉良和AngelaBaby主演的《孤芳不自赏》引进日本后,名字被称之为《孤高之花·第五章彷徨之时》,这名字不知道的还以为是谁连载的狗血小说呢。
% z% s8 u0 V) G( `; n2 Y除了古代剧,也有几部现代剧日本引进过。
, L) |3 B7 z/ a: U9 K. N, ^% h( V 3 ?& }- {" ]: ^0 x3 f" @' G
杨幂与黄轩演的《亲爱的翻译官》,名字翻译成了《我讨厌的翻译官,这份爱恋用声音传递给你》,剧名将近20个字,不知道的人还以为是轻小说呢。
4 X0 i% u* q. s5 i, F s9 d * S5 V8 Y, v. D c9 O7 j0 _
郑爽和杨洋主演的《微微一笑很倾城》被改成了《灰姑娘在线中》,这个画风非常少女。9 r, x, p* r/ Q: H I$ {/ X

0 V5 n1 f0 x- P0 G, G6 B6 N赵丽颖与张翰演的经典霸道总裁电视剧《杉杉来了》,被翻译成《中午12点钟的灰姑娘》,这个名字让部屋君摸不着头脑,灰姑娘的话还说得过去,毕竟是霸道总裁和普通姑娘的故事,但是为什么是中午十二点。
/ l& B# @! b+ m) d
9 k. j- T" o" N: I8 D+ P不知道哪部剧的日本剧名你觉得最好笑,大家也可以为自己喜欢的国产剧想一个日本剧名,在留言区告诉部屋君,看看谁是取名鬼才。1 `2 U5 @2 r$ C- \" V2 c$ F& V
另外,很多国内媒体写中国电视剧火爆日本是言过其实的,在日本最大DVD出租连锁店TSUTAYA发布的“亚洲热门电视剧排行榜”中,前列都被韩剧占据,第69位才终于出现中国的电视剧,那是日本人非常喜爱的《三国演义》。此外,第83位是中国台湾电视剧《流星花园》。1 W3 Q3 o `( S. z; S7 u; h
Y$ L4 _* @4 [+ H. m3 n: j( ^
部屋君希望,国产剧的水平能提高更快,作为文化传播的载体,向全世界展现中国文化。" H- w" K7 \4 s0 e) o
/ U/ w! r' M( n" O4 \" N+ d- b来源:https://www.toutiao.com/a6709114494167056909/
/ B1 {- x" ^, X9 m! c$ ?$ I% a免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
|