]8 r# |- Q! c( ^$ X2 a今日主题
: `& I/ B g" Y" l5 @! d" w“双宋”离婚! _8 e* ]# U1 U9 g
. p Z: x* L( W7 E# z
A5 y2 G$ L" S1 S8 V- z, w; |1 e
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!
' C/ }( _% Q+ S6 w6 j7 x
# d( f& t) y0 y# ]也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。 8 n- u9 Q1 c& g F
1 A4 n3 U+ x- V: @2 n% m- ^简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!
/ e( C9 @* F; A5 S有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了... Y3 q# |$ O/ p6 l" P
爱情的是非我们就不谈论了,
8 w: n& s% y0 \: b1 t1 p$ s1 h }) y今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。 5 M) Y6 \# X. S4 r0 Z) F
: z$ u1 k- F5 G0 l- E& x
4 Z, l! Q/ `# n, W3 n9 E4 r- r9 ^1 b k d6 s c; ?6 I
2 Z( T0 t) u$ y+ r. J0 x
01
8 s. [5 t2 U5 d% ~4 Z' f#怎么表达离婚?
; f0 |+ k0 H: I' {2 D6 i& A
]5 \5 @5 E# a; ?6 f6 M离婚最直接的说法就是:
' w8 o2 o2 }, ~5 v# t- r$ R1 W: \4 ?4 k' s! C0 \1 m/ O
divorce:离婚 ; W- ?8 u9 [- N1 b' H, t& r
词性:verb;noun 8 g" T1 N6 p* R$ X# x% h" L
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.
, S7 ]; i2 B0 x0 R4 c/ U他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。
/ D. Q. b% ?: k, z' m$ x据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。
; c4 b4 m$ e0 s; M) s以离婚告终,英语可以这样说: S) h- k3 l0 _
$ g* |% J' m. @1 @0 [) G; qThey have finalized their divorce at last.
, h, S: K/ Y& B0 ~3 \2 B他们最终还是离婚了。 - g @! l* l- I3 O$ R) r- F
1 G S0 F4 o7 o8 b+ l2 }+ O( G) g
end in divorce
7 @7 g0 S2 g; T* E Their marriage ends in divorce.
( r: m$ N4 i$ U7 k- ?) t他们以离婚告终。
" f+ O% p$ H; x1 U
! F% {# ?1 d8 e! g/ P* L; ^+ W8 ~get divorced: 离婚 / k0 z( G$ r! ]# P
They got divorced. 他们离婚了。 * X3 O1 U3 m: T! R6 ]2 D7 ]
表示目前处于离婚的状态, 可以说: 1 Y" H( L {$ e
7 T. w3 q1 G2 }. ?; q
divorced v9 R! |: u" a% z& Q- D
She's divorced. 她离婚了。 , A6 ?* ?( H1 |8 ^/ |+ k! Y& z
这个用法跟married一样。
* b; ^/ [; i- X
0 w5 F2 h# }5 n4 P% J9 A- L$ Z
0 \) F9 R, j; N- P0 Y8 ^除了divorce外, 离婚还可以说:
9 x; s2 l, v0 w5 ?( ~- h4 \8 U* {) G7 t0 R" n" I5 ?
split up: to end a marriage or relationship
. z* N6 F; Y3 C% gThey splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。 + X) _6 M/ |9 |
He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。 / N$ t m) [( J! B( j" A8 P; P
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~ - ~6 o1 x3 d: d0 k/ P
& c! z8 Q. i1 [ v5 O
5 _0 \# P+ M0 v" ^$ N
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。 0 _0 \4 y; Q4 I* T2 }; Z
“分居”可以说:
% q B, A3 G0 ~! E" X6 ^8 W& bseparate: a married couple stop living together(but not divorced) 分居 ' \" G4 Y6 L* r8 E
他们在正式离婚前分居了两年。
( {' N& P: A7 Y' O5 i' T, Z
; T4 {/ l! Q3 v
6 u( e6 g8 e/ G6 w
3 S! ]5 m% P# R/ G7 {9 r7 H5 ~9 z( p6 A
02
0 W6 j# Z/ u) o. y#对离婚表达歉意
. B' U' \" D7 C! f: _7 w
( e9 E4 U( p) ]% q
{5 \1 [5 o S/ c# X根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:
2 W% O$ B3 i0 w0 m q很抱歉向你们传达不好的消息:
" L3 Q% y2 ?! Y N+ Ldeliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。 5 P! Y i$ M/ p* m: k: W& U2 F; Y
我想向那些支持我的人表示歉意。
" _" b7 `5 @5 e# h1 k/ O% Y+ G% r$ J
6 H6 f' D: ^8 H0 r# h4 U/ V
) P5 F* d U* m& Z' K/ D$ q
# D6 e1 K, W9 q% S
3 T0 z6 j5 L+ D03
6 [; p1 o P2 g5 P( a+ w5 |+ a: U' i# N
7 J% L- q" ?/ q0 u' [1 ]#申请离婚
, {/ }9 {- O$ O: n! s6 h/ U7 m3 \! Q( P8 G
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:
5 l, p$ ~/ ~: B3 j& u8 dfile除了作名词,还可以作动词:
7 J: Z# G$ O$ d9 O' E. |' a4 w词链儿:
# j9 f% {8 f% d; A# N* ] U. p0 R* |& I4 J; n
& ?- N+ S4 \9 j- _5 R" \8 z' L2 R9 X/ k0 Q
6 d& k# F) _* Z3 F! w' F6 U4 o! @, T9 I5 d, u4 @
04
: j$ A$ U. g9 f" E! d#好聚好散
, \9 B( Z6 ?" W 7 D1 p4 V( W e0 V! I
对于离婚, “双宋”都表示希望:
! w; [5 ^# ^9 T! c9 n好聚好散:
. s) ]1 g5 U' _2 m词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束
3 a+ c- v P# s9 S! d; zwrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully
& R$ C2 c, r0 NThe conference was wrapped up successfully.
6 F4 \9 O5 V+ F6 q$ b- o6 L本次大会圆满结束。 8 ?. l5 c. X" ?8 V8 f$ M l; C
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地 . Q1 H% C: ]) n! n, T' M
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.
# M t$ j& l" j1 J2 ~+ N! Y4 l) y& f! p' h9 y# Q
每日美剧电影视频学习英语0 d, B( Y) l, o+ \; J
0 L( l/ E3 y7 D$ \: t* O
# V$ e' N8 O" O' ?4 X3 z8 s' K: S! c
% K7 `- I% m/ t* ], } H
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)
& @* t* a, `1 e3 T' k# R9 H; \+ |; i: q: J. S
# [; u; H3 v9 s% K- @7 }4 c# \
, |2 g N. y( e, x$ [1 e0 U
7 o! [- D. X2 E+ J7 _来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11×tamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1* K, l" Q, W& ^0 V
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! |