京东6.18大促主会场领京享红包更优惠

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5590|回复: 0

范冰冰官宣:我和李晨分手了,我们不再是我们

[复制链接]

11

主题

0

回帖

10

积分

新手上路

积分
10
发表于 2019-6-28 15:44:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国

4 R0 L' h' }9 o. L今日主题
* ?  N. f; y9 j3 f% O“双宋”离婚% z- V% X& }7 m5 ]( L6 x: M+ c

; |2 e. r0 j: _4 u
  F1 z/ t  b7 S1 M/ x! Z- w
昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!7 M6 c* F. u! a) H+ |+ W: T8 [

. l3 q- ?% r" h* ]+ C
也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。

5 \+ p  U1 }4 A* I1 w2 U  e5 R+ `
4 i, S- O) J1 I) l: b
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了!
+ m: q# R/ b# t& z
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了...
; i8 d4 e) N, {9 c
爱情的是非我们就不谈论了,

7 @0 \) X9 A1 [& p3 B1 X
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。
6 @$ G& P8 b! [6 b% D
* `7 R" U& Q$ G2 l% O& F

4 Y' `3 Q1 H5 W$ Y7 E, V( K" [5 v; _
( {& S$ v5 \0 a) C* ], `  m- N

( o: d( W. i$ }( e' ]012 m# i( L8 \3 h9 p$ j) A0 u# K
#怎么表达离婚?
1 M+ K5 u* u8 ~) [% @( ?2 S( T; Q- Y

, R& _8 }8 `) G& K# ^
离婚最直接的说法就是: 
8 t- y5 v8 I% x7 y

      i; e: ^+ a0 L0 ?6 S' D
  • divorce:离婚

    9 Z& @' K( f& A7 ?) f, s! U
  • 词性:verb;noun

    3 i" e; O* T( q3 L( j! Q/ f
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.

# p, Z$ h! h; B+ J; ?3 R
他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。
* u& f( J- E% s, m
据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。

9 I* X+ i1 ~1 s
以离婚告终,英语可以这样说:
. E2 W' [: f- U% A7 X4 r
( k& Q$ _6 @7 c/ g- a

    ) T! D# r4 v( F3 S
  • finalize divorce at last:以离婚告终
    ! d1 O7 n- X" t- S) d
They have finalized their divorce at last.

, ?* n2 x! e: O/ L- _* g: u' V4 Z
他们最终还是离婚了。
& S% _1 C% b) @' G% c7 w( M5 O4 ^
    3 J2 n$ y8 u! L$ }# M) b
  • end in divorce

    1 j# {5 U4 k% d" `8 a
Their marriage ends in divorce.
7 q; K( @" G( C! ]
他们以离婚告终。

3 {& G+ J8 v+ n* P0 G3 O
    2 |, }, u& [8 p
  • get divorced: 离婚

    $ K7 F* _; Q/ H
They got divorced. 他们离婚了。

! P+ T* _) n+ C3 J
表示目前处于离婚的状态, 可以说:
" N7 |  p$ I9 `% l' u

    / g6 ?6 x  S( D! r* O2 Q
  • divorced

    9 C$ ~$ m# w! }4 I
She's divorced. 她离婚了。

* O! ?1 Y. _2 B, g: p, L. A9 l" x
这个用法跟married一样。

+ l* W$ K9 s" v& A7 T; ?
  H5 u9 o5 T  n9 P* r, M  P
+ [; }2 z9 `6 Y: Y
除了divorce外, 离婚还可以说:

; O- T7 u* C* x& H8 r
    4 R1 m7 k5 e0 ?7 R/ s# P$ z1 @! d
  • split upto end a marriage or relationship

    $ q) k& {8 k" R
  • They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。
    5 |/ @" U, ^& i  p4 l
  • He splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。
    5 L$ k) T0 o3 {9 d* ~2 _; v6 t/ i& x
split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~

3 k+ t" R. g/ I; g' D0 }# R# d( k
' I* Z) m: @9 e# |

* `. l/ `0 T! Q8 H& }
很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。

+ s* R5 t6 n+ [2 ?" P) N
“分居”可以说:

) R% z+ t  c6 |; _* A/ ^; y
separatea married couple stop living together(but not divorced) 分居
# s! ~0 N' n) Z  m' ?, E
    / p! ~9 H' |* n; a% X' e" \: Z
  • They separated for two years before they officailly got divorced.
    6 X0 Z  d7 n- O4 X7 f; J
他们在正式离婚前分居了两年。

2 K2 G' h2 ]# }' G

* [: |6 D4 U2 V# Z+ C* C

* G# @3 I+ N9 R9 \
. e4 X$ A2 m1 H, D) H2 q( ~* L* H* h  M# X7 h* E
02
' K7 I- Q0 s0 O6 J" n, l#对离婚表达歉意; q7 b& b% i' d3 Q; K  f% j7 S3 G

: q5 ~; B1 e7 y1 v# E

7 C, ?7 |! \7 A$ x
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头:
, F6 b# D) k. V' }# d4 A. W) G
很抱歉向你们传达不好的消息:

& B. h/ Z- x8 R6 v! `( s1 o0 V
      Y( t0 Y: }" C3 q
  • deliver unfortunate news:传达不好的/不幸的消息。

    # C" K, o8 U6 ~! }, e* O) g3 a
deliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。
) J% E# U* q- q$ u. ^6 y
    4 X4 q6 _; B9 D" e' M+ J
  • Sorry for delivering this unfortunate news for you.

    : G$ f! u/ y& |4 o% a
  • deliver apologies:表达歉意
    . n8 ?6 P, l* e
  • I want to deliver my apologies to people who cherish me.

    6 P& J$ T0 s: K  w! |! ~( v
我想向那些支持我的人表示歉意。
1 }8 P4 U% H, Y2 r; G/ K

9 `1 u. `2 G' {
) o8 b, ~6 _5 H; z3 i3 F0 R' H

) g: S3 V: q5 z2 ~, _  A& r9 H, a

, }6 S; }5 E/ x6 C/ A03
8 ~8 i: Y% E& `5 ^5 K, k+ B3 Q( a0 c
9 ^; N* n" K# n
#申请离婚
  y% |. M: L+ @' n# O! N2 i$ b# v

! S5 _& [( A) @& }
宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,:
% Y- W1 g  C# I! e" i3 }

    : c  b/ ], J% R8 ]- G5 T9 p
  • I have begun the process of filing for divorce from Song Hye-kyo.

    8 i; G9 K8 M) c( w
file除了作名词,还可以作动词:
6 t: ^9 O: m  z( z

    0 i! @4 f2 _8 d0 L$ H+ A
  • filesend a form, a resport,etc. to a place where is officially recorded. 提出,申请
    6 C( k9 g2 ^' F" T; X
词链儿: 

( }9 `) G2 t. U. I7 D+ D

    4 L+ J" n% S' Q, G! `
  • file for... 提出...
    3 y: w7 ^" B3 @& X+ U' \0 K
  • file a request for...提出...请求
    ' Z& B$ |0 Z% z8 l0 \$ d

3 q, Z2 ]) |5 J2 f; ?4 ~
5 Z9 N8 c( M" P9 L: Y: F

- s! k' ], ]3 V( ~' i4 T8 b* f( |- i  a8 ?
04+ s$ Q0 ^2 O) A6 k5 L  T( O
#好聚好散/ s6 Q8 }, h' X0 v& |. L

6 E: H$ V. t. K. A8 X- f8 B2 Q' H
对于离婚, “双宋”都表示希望:

' l1 s1 G( k$ |# g; k$ ~$ {
好聚好散:

+ |' ^& d7 w8 X* Q3 p
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束

% g3 d8 d3 M# u, t1 N0 S
wrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully

/ y0 J) R9 T; w/ ~
The conference was wrapped up successfully.

" Z* Z$ r+ W0 ~, V2 v& J0 m
本次大会圆满结束。

9 f6 v; Q7 l7 y* L7 y' I5 J
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地

# M8 `5 I0 q) g& i- q  w6 Y
I hope this divorce process can be wrapped up amicably.

+ d! D# A) _1 P& Z& H1 t
/ n  M# i; T* Y% }9 u# Z. n
每日美剧电影视频学习英语3 M( W" R. d8 w' ^! h/ T

. f- Y: e& G: P( }' o6 K. \& t6 i9 ^# v5 v; j
/ e0 F/ l$ K5 i4 R" n# k" I
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)

. U- c, `4 h4 Q* w+ Q) T

, Y8 [$ Z, \2 i) r  k3 l
/ F. P8 \, [" ^4 {) K
% f: q1 t' D9 @) p  E/ n. J  M: b  ~, ~) T# ?
来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11&timestamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1
2 c1 ^$ B4 g1 E, k/ w* w0 m! ^' _8 t免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×

帖子地址: 

梦想之都-俊月星空 优酷自频道欢迎您 http://i.youku.com/zhaojun917
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|梦想之都-俊月星空 ( 粤ICP备18056059号 )|网站地图

GMT+8, 2026-6-18 11:21 , Processed in 0.046261 second(s), 24 queries .

Powered by Mxzdjyxk! X3.5

© 2001-2026 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表