) w2 I: `' ?/ }& w今日主题' p8 I+ c" c' D2 s$ F0 }0 t% f
“双宋”离婚
3 l" ~0 j8 l1 \. ^; r8 t$ s0 b2 [* c" @* N" h, g) w
7 r \" x0 @# K* C0 L昨天上午韩国明星宋仲基向宋慧乔提出离婚调解申请!
( c- p& U* S1 R) L+ q
7 n4 Z5 y; S2 y- s8 L1 o! @5 g也就是在同一天李晨和范冰冰爆出分手的消息。
3 r0 D: H( o {3 u; v: M3 h) Z; y& ~1 o z+ v
简直不敢相信,被广大网友看好的CP居然离婚了! 0 r1 k# i0 b& I- J3 X
有网友表示:再也不相信娱乐圈的爱情了... ' J$ h0 ~. G. R9 y% N+ x& K/ g: Z
爱情的是非我们就不谈论了, 9 u" |5 x6 [$ I: O" V4 v, \
今天我一起来学习一些跟“离婚”,“分手”相关的英语。 " }: p" I8 D" i, y- D* p7 A
1 v) j( X( M+ a4 c4 v' r / L3 H) s) l+ q# [5 g
; P! P' _7 X1 o( g7 d, P2 m w$ v% {
9 i: J: ~1 `& H6 \8 p01
: k# [: d3 x; K2 J#怎么表达离婚?9 _$ c: Q% M) j ^( Y
$ C3 C& r4 s+ @* R离婚最直接的说法就是: " P S/ N1 z6 o& {
. B( Q I' D" S# E! a' s/ _7 d5 ddivorce:离婚
6 ?# k! C: R9 a& c% S" r词性:verb;noun ! a8 K( z) k- s# N, L
He has never considered divorce before, but now her betray put this in his mind.
! _: d7 F3 S3 `5 S他之前从未考虑过离婚,但她的背叛让他去想这件事了。
# M5 i8 S' S" a4 z: S3 U据韩国媒体报道, “双宋”之前就多次爆出离婚,后又出来辟谣,这次是真的离了。
& N4 A8 L, i2 n' x8 F- p以离婚告终,英语可以这样说:
( p2 j' U" f" X7 f- V+ w ; T' `) e2 m/ D9 l0 V4 v
They have finalized their divorce at last. & p7 @5 x ?$ o+ M' h- X; H
他们最终还是离婚了。
2 x6 z8 ]. M( C% y! x' K, j! s
end in divorce 7 {+ D- D `1 G7 q* H" T
Their marriage ends in divorce.
2 g2 U! c9 `' z9 E: G他们以离婚告终。
5 ?1 m1 N- ]: d5 v/ ~+ U, D$ a: j. ]7 H9 Y2 |: t' ^
get divorced: 离婚
R3 \5 R; ^ P They got divorced. 他们离婚了。
% l7 k) m: I1 n" D7 Z5 [5 c5 \表示目前处于离婚的状态, 可以说:
. q0 Q' G+ t# d! g7 \ r8 u# Q4 ?; M0 J; o1 A" q; U. O
divorced
: d0 Y! c5 [* i- c/ l/ n She's divorced. 她离婚了。 - D% H& T7 d6 M# s) R4 N
这个用法跟married一样。 0 w1 u9 j8 ~5 Z% {; o
3 `- |1 m% [1 W- b/ V
' a! o+ `; \+ n1 r
除了divorce外, 离婚还可以说:
$ G x0 Z* |3 {4 t; t0 F0 W6 M1 ^% _0 ?9 c3 _( ]
split up: to end a marriage or relationship 4 D. C& ?' L1 q0 F$ L
They splitted up yesterday. 他们昨天离婚了。
i7 y6 S4 F: Z& O( V: aHe splitted up with his girlfriend. 他和他女朋友分手了。
8 r9 s4 I V4 a split这个词还有很多实用的用法,大家节目后手动查起来哈~
: r3 G1 L- o* H( u6 T: U$ \7 M! K1 l( _5 R/ a" G
, ~8 A& W& Q7 o% ?很多人在离婚前,会尝试着“分居”冷静一段时间。 1 i6 L$ r ?9 ?. \& D' c8 U" k% o& F
“分居”可以说:
$ k4 T# K2 t. R5 }. aseparate: a married couple stop living together(but not divorced) 分居
& i; U2 n. i' W2 Q他们在正式离婚前分居了两年。
5 h0 M: H/ K% S1 S. c0 N U* k5 Q
4 z2 V) A, f z U/ [ 1 Q% `* ^. }7 ?
* R7 a- y, a# m) f/ @8 f9 |5 P$ w9 e7 o; j' @& G; b+ W/ A+ W8 [2 s
024 A" x+ g8 ?; J/ L
#对离婚表达歉意
0 t. z! U( o$ `( V . o5 r% w3 ]1 }/ o1 Y
! X' i+ G' m, q8 n$ z! ~
根据以往经验,公众人物宣布离婚或不好的消息前一般都是如此开头: 6 y% W* g9 Q# ]% ]% Z4 P1 K5 a; _1 W
很抱歉向你们传达不好的消息:
$ J3 r$ F- M) Q% s' Z0 B9 Udeliver这个词比较正式,可以用在speech, talk或者official statement上, 表示:表达,传达。
8 ?9 p- P4 E0 h# g0 `1 h0 k我想向那些支持我的人表示歉意。
+ l8 T: t' q8 j" _( s. w8 z/ N$ g" ?$ e/ T; b
& @/ z J# A4 Y+ ?3 [5 }7 I0 P7 U+ x" A& G8 O4 E1 Z& J+ L- N
' u& W( [3 |9 ]3 D2 y$ {2 C. ]
037 l9 {1 h$ H0 ^
6 j& A" Y4 s+ A. @# [, m
/ [) ^/ a% t% o" K8 z#申请离婚
( H: i" D" M* K0 y/ l5 z4 t
/ K N. u3 Z# V' w3 s' B. s3 ?宋仲基表示:我正在申请与宋慧乔调解离婚,: , D) K" T, m4 J0 f4 b9 J- R# r
file除了作名词,还可以作动词: 2 ]/ [: `* J1 N7 c9 W
词链儿: * g1 N6 Y0 d7 s- C
, x* W- a' I& J, J3 A+ t& L 5 L) S: O# T: z
1 x+ y/ K* { ~0 ]& d% ~' E0 O0 i+ U' F# o5 }$ n* k
04! S2 l2 m: T* L, C5 j/ e+ U" L3 Y( b2 z
#好聚好散( o# h2 W4 |) J; Y1 J5 @8 ]. ~

7 f2 p/ L5 S" X8 G对于离婚, “双宋”都表示希望: ( G* _7 H- G. s7 `, D
好聚好散: $ S1 b v. u ^* t; Y
词链儿:wrap up XX amicably: 圆满结束
" h! O1 [+ ?& ]9 E% Y6 g- F: Uwrap up: to bring to a conclusion; settle finally or successfully
+ ~. M8 G/ P# M, e( `4 m3 r) @3 @The conference was wrapped up successfully. 2 E; j0 l# B- U5 d3 H
本次大会圆满结束。 , u* t( m0 O# Y# X3 K# q7 z
amicably: ['æmɪkəbli] 友善地 $ [% B7 \ @- e
I hope this divorce process can be wrapped up amicably. 7 v# o. ^3 Q, j Q0 ]4 C
, L6 ?7 r5 y0 U, ]+ Q0 }
每日美剧电影视频学习英语
* B. z* ]0 \2 Q$ W4 u& \& L ]- K# w" N7 x
% d( v$ D# Q; `& K+ |) ^( O4 c6 v: D2 U2 U5 k5 m3 w: P
(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)
1 e( ^3 k) y3 d+ a1 N. }% s, W9 h* W( q4 c
! k+ ?" @ t1 K* N- Z. O8 y
1 l1 C; I) L d" u( R
. F6 I! Q& ?- X: x来源:http://mp.weixin.qq.com/s?src=11×tamp=1561707002&ver=1695&signature=KqIh4pRuASIR6kQZVMutYRwKLKcaezhDn-cL65myQA*DmoO17JmF194nvj1dQuGUq*-3ALrn5MkT7sLPpGsBQU3WRas1b2gYH8ntyAwNptPV3VCZxj64ZxqyHYdqnieZ&new=1" g N) U0 `4 k Z R
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作! |